2016년 8월 9일 화요일

Visiting Malacca's World heritage area/マラッカの世界遺産地区訪問記

I stay in Malacca for 3 days from July 5 to 7. During the stay, I tried to walk a World heritage area around the St. Paul's Hill and Jonker Street/China Town.
7月5日から7日までの3日間マラッカに滞在しました。滞在中聖ポール丘周辺の世界遺産地区とジョンカーストリート(中華街)を歩いてみました。

Let's start walking from the Dutch Square.
それではオランダ広場からスタートします。

Christ Church is a protestant church which was built by Dutch in 1753. The Netherlands, which occupied Malacca, was launched in 1741 as a 100th anniversary memorial project to expel the Portuguese. It took a period time of 12 years to complete. A unique Dutch architecture have left to tell now that after more than 250 years.
クライストチャーチは1753年にオランダ人によって建てられたプロテスタント教会です。オランダがポルトガルを駆逐しマラッカを占領した100周年の記念事業として1741年にスタートしました。ユニークなオランダ建築を250年以上経った今に伝え残しています。
The Stduthuys, Malacca's iconic building, is located right next to the protestant church. It has been used as a Government house during the Dutch colonial era and is now the Malacca Historical Museum open to the public.
プロテスタント教会の隣にはマラッカのシンボル的存在であるスタダイス(The Studthuys)があります。オランダ時代の旧総督邸で現在は歴史博物館として一般公開されています。
A clock tower. Clock tower and a fountain that is adjacent to the above-mentioned Studthuys which was built in 1904 in order to devote the British Queen Victoria.
時計台。スタダイスに隣接する時計台と噴水は英ビクトリア女王に奉げるため1904年に建てられたものです。
Next let's go to St. Paul Hill. How did I get there? I took the following courses: Going up the stairs on the side of Studthuys, and go straight to the left. Then turn the end of the road to the left, climb the brick stairs. Once fully climbed the stairs, I went along the road for a while. When I saw a statue of St.Paul in front of my eyes, finally I came here. The church was built as a center of Christian missionary during the Portuguese occupation era.
次はセント・ポールの丘へ。スタダイス横から階段を上がっていくとセント・ポール教会跡が見えます。この教会はポルトガル占領時代にキリスト教布教の拠点として建てられました。
This place has a nice view of the entire historical city.
セントポール教会跡の丘から眺めるマラッカ市街地。
Going down the stairs, I arrived at a stone fortress called Porta de Santiago (A'Famosa). It was first built by Portuguese in order to prepare for the battle against the Dutch troops. At that time, it has been surrounded by a high fence. Now it's left only the stone gate and a cannon.
階段を降りていくとサンチャゴ砦(ファモサ)と呼ばれる要塞にたどり着きます。ここはポルトガル軍がオランダとの戦いに備えるために建てられたところです。その当時は高い塀で囲まれていましたが、現在では石造りの門と大砲のみ残っています。
Before going back to the Dutch Square, I want to see the Independence Memorial. But it was closed because of a public holiday called Hari Raya Puasa, the day which the Muslim fasting ends. Going back to the square, there's tricycle taxi stands of Tryshow. The tricycle have been decorated with colorful flowers and illumination. And some unique guys put a speaker on their bicycle and they play his favorite music. One guy listening to Gangnam Style, PSY's best hits in 2012.
オランダ広場に戻る途中に独立記念博物館に立ち寄りたかったのですが、この日はイスラム教徒の約1ヶ月間の断食をお祝いするハリ・ラヤ・プアサ(Hari Raya Puasa)という祝日と重なったのであいにくにも休館。広場に戻るとトライショー(Tryshow)の三輪車タクシー乗り場が。三輪車には色鮮やかな花と電飾が施されていて、なかには音楽をガンガンかけている個性的なドライバーもいます。

Walking in a 5 minutes further to the north, finally I came to St. Francis Xavier's Church. This church is celebrating for Xavier who have visited to Japan as a missionary. It was built by the descendants of Portugal in 1849.
さらに北側に5分ほど歩くとセント・フランシス・ザビエル教会にたどり着きます。こちらは宣教師として日本にも訪れたことのあるザビエルを称えた教会で、1849年にポルトガル人の子孫たちによって建てられました。



댓글 없음:

댓글 쓰기