2015년 7월 24일 금요일

Boarding on the plane:An Asiana Airlines flight OZ136 on 27 April 2015, part 2/2015年4月27日アシアナ航空OZ136便搭乗記(その2)

A flight report on OZ136 from Seoul Incheon to Fukuoka. This is the last flight on this travel.
仁川ー福岡間のOZ136便搭乗記です。今回の旅行で最後のフライトです。
Flight info/フライト情報
  • Flight number/フライト番号:OZ136
  • Origin/出発地:Seoul Incheon/ソウル仁川
  • Destination/目的地:Fukuoka/福岡
  • Flight time/飛行時間:1 hour and 20 minutes/1時間20分
  • Aircraft/機種:Airbus a321-200/エアバス321-200
  • Registration number/機体番号:HL8280
Equipment is A321-200, it was nothing going to change their operational fleet. Taking Asiana Airlines is in a long time, since July 2013. At that time, it was used as a connecting flight when I went to London with Cathay Pacific of Incheon ticketing.
機材は予定通りA321-200機でした。アシアナ航空に乗るのは2013年7月以来久々でそのときは仁川発券のキャセイパシフィック航空でロンドンまで行ったときに接続便として利用しました。

Asiana Airlines welcomes you aboard. In the past, there was no in-flight entertainment system in this plane, so I was very disappointed when I was taking.  But now they have been fully equipped with its own entertainment system, I'll never be bored during the flight.
アシアナ航空のウエルカムスクリーン。以前A321機はエンターテイメントシステムが装備されていなかったので乗ったときがっかりしましたが、現在ではきちんと装備されていて快適な空の旅を楽しむことができます。
The plane left on time, at 5 pm. A runway change was done on the south side of 33R about one hour before departure on this day. This is a rare case, I only had one time when I took a Singapore Airlines flight from Fukuoka four years ago. I might have got it by chance this time because of the wind's direction. During taxi, there was a American airlines plane to Dallas in front of us, and it was ahead taking off. Finally, it was taking off from this runway at 5:08 pm.
飛行機は定刻通り午後5時に出発。この日は出発1時間前ごろから滑走路を南側の33Rに切り替え。そのようなケースに遭遇したのは本当にまれで、4年前福岡からシンガポール航空乗った時に一度あっただけですが、たまたま今回風向きで当たってしまったのかもしれません。タキシング中ちょうど前にはダラス行きのアメリカン航空機がいて先に離陸しました。そして午後5時08分には当滑走路から離陸。
When boarding Asiana Airlines every time, I was very impressed that all crews are bowed deeply to their passengers. I think that it reflects the Korean society that Confucianism is still remains deeply. Try taking the airline called flag carrier, I'll see the characteristics of the country such as the way of thinking and behavior.
I choose a 17D seat of the right aisle. There are about 60 to 70% of passengers. There were two middle-aged Japanese women sitting next to me. They were talking too loud before takeoff, so I got really annoyed during the flight. Though the rear side still have some vacant seats, I was thinking to move there. But I gave them up because of only one hour flight.
アシアナに搭乗したとき毎回感動するのはすべての乗務員が乗客に対して深く頭を下げてあいさつすることです。儒教思想が未だに深く残っている韓国社会を反映していると思います。フラッグキャリアと呼ばれる航空会社に乗ってみるとその国のお国柄(考えや行動など)がはっきりと見えてきます。
座席は右通路側の17Dを選択。機内は60-70%の乗客でした。横には中年女性の2人組が座っていて離陸前からおしゃべりするので本当に耳障りで迷惑でした。後ろのほうはかなり空席が目立っていたので移ろうかなと思いましたが、わずか1時間のフライトなのでやめました。

Welcome to Asiana Entertainment, Asiana's in-flight entertainment system. It's available in four languages, Korean, English, Japanese and Chinese.
アシアナの機内エンターテイメントシステムであるAsiana Entertainmentのウエルカムスクリーン。言語は日本語、韓国語、英語、中国語の4カ国語に対応しています。
I made a playlist of my favorite classical music Rigoletto La Donna è Mobile in flight.
飛行中お気に入りのクラシック曲リゴレット「女心の歌」を再生リストに入れて聞きました。
Meal. Because of the short-haul flight, sandwich and mineral water are only served. It's also served with salad as a side dish.
機内食。短距離区間なのでサンドイッチとミネラルウォーターのみ出されました。サイドディッシュとしてサラダを添えています。
After passing through to the Tsushima Island, the plane will arrive at Fukuoka soon.
対馬を通過後飛行機はまもなく福岡に到着する予定です。
There's no time to relax and enjoy listening to music, the plane was ready for landing. They made announcements for entertainment services ending, and please cooperate the UNICEF fund-raising. I gave some spotted won. Later they had shown the 25th anniversary related ceremony video of flying its Korea - Japan routes this year. And it was landed on Rwy 16R at 6:24 pm. I really felt that Korea is the closest country to Japan when arrived at home.
音楽を聴いてリラックスしている時間もなく飛行機は着陸態勢へ入り、エンターテイメント終了およびユニセフ募金のアナウンス。残っているウオンのうち汚れているものを募金。その後今年同社の日韓線就航25周年記念関連式典ビデオが上映されました。そして午後6時24分に滑走路16Rへ着陸。降り立ってすぐに韓国って本当に近い国だなと痛感しました。
Next to the arrival gate, there is a Delta Airlines plane to Honolulu went back to the terminal after finished refueling.
到着ゲートの隣にはハワイ・ホノルル行きのデルタ航空機が給油を終えてターミナルへ戻ってきました。
I just answered simple questions from customs officer and ended immediately. As part of the Tourism Nation policy of the Japanese Government has been promoting in recent years, I think they tried to simplify their work contents. 
税関申告では簡単な質問に答えただけですぐに終了しました。近年政府が促進している観光立国政策の一環として業務内容の簡素化を図ったと思います。

It all been done for my 10 days travel.
The end.
これにて10日間にわたる台湾+ソウル旅行が無事終了しました。
終。



댓글 없음:

댓글 쓰기